Knasiga översättningar – Del 2 – Visa mig hur man går hem

Ja himmel, var börjar man.

1. Lasse Lönndahl låter som en sjungande variant av Farbror Bosse.

2. Towa Carsson försöker låta som en 17-åring, det var hon inte.

3. Texten! Den tillhör inte det rumsrena idag. Försökte röka pipa för en halvtimme sen och av yrsel fick en släng? Samma sak med den där drinken? Idag förstår vi vad det var i pipan och drinken liksom men det kan inte majoriteten av lyssnarna gjort då?

4.  Originalet på engelska har ju även verser? Varför plockade man bort dom här och kör refrängen runt runt med minimalt ändrad text? Den text som stämmer är nästan ordagrant översatt dock.

5.  Försöker Lasse Lönndahl få med en publik i en studio på allsång mot slutet?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>